lundi 20 novembre 2017

Concernant l'avenir de ce blog + nouvelle chaîne

Bonsoir à tous ! Si vous avez un peu de temps à me consacrer, j'aimerais vous parler de l'avenir de ce blog car je compte faire le grand ménage à partir du 1er décembre 2017. Les raisons de cette décision sont :

J'arrête les traductions de traductions :

Vu que je bosse maintenant à partir du japonais en équipe ou en solo (mais c'est plus rare), je peux vous dire que les pertes de sens, c'est très laid. Pour avoir une traduction de qualité, travailler depuis l'original est une nécessité. Je préfère largement me dire que je me suis plantée parce que j'ai mal compris, plutôt que de penser "en fait, la traduction que j'ai utilisé n'était pas exacte à 100%". 

- Pour ma conscience :

Si vous vous souvenez, après le séisme de mars 2011 au Japon, j'avais décidé de re-traduire de l'anglais au français tous les tweets de GACKT afin de tenir les fans au courant de la situation mais aussi parce que c'était un sujet qui me tenait énormément à coeur. Même si ça partait d'une bonne intention, je n'avais pas demandé l'autorisation de la traductrice pour utiliser son travail à l'époque. Quelques temps plus tard, je suis tombée sur son FAQ (elle demandait aux gens de ne pas réutiliser ses traductions) et je l'ai donc contacté pour lui parler de ce que j'avais fait. Elle a été sympa et m'a dit qu'elle ne me demanderait pas d'effacer mes posts et qu'elle finirait sûrement par oublier ça mais bon, c'est pas cool pour elle. 

C'est comme mon délire de "je crée une rubrique remerciements" au lieu de mettre les crédits sur chaque publication. Pourquoi ? Comment je suis censée savoir qui a traduit quoi ? C'est vraiment n'importe quoi... x'D Le truc drôle c'est que maintenant, c'est moi qui râle quand les gens ré-utilisent les traductions de ma team sans nous citer dans les crédits... (je ne vise absolument personne *tousse tousse*).


Ce qui va rester / disparaître :

Bref, vous comprendrez donc pourquoi j'ai envie d'effacer une centaine d'articles. Voici la liste des choses qui vont disparaître de sûr :

- Blog de Kimeru (la mise en page a rendu l'âme), 
- Blog des YFCz et de GACKT, (sauf si le texte original est en anglais + post du 20/11/2015),
- Twitter de GACKT (sauf si le texte original est en anglais).

Les posts dont j'ai obtenu l'autorisation pour la traduction, et ceux traduits directement depuis l'anglais/le japonais seront gardés normalement. Dans tous les cas, il faut que je fasse le tri pour voir ce que je vais effacer ou non, etc... Ça va être long car il y a plus de 300 articles à reprendre (on sent le fun... 8D). En attendant, vous avez jusqu'à la fin du mois pour (re)lire tout ça !


VOSTFR / VOSTA (ENG SUB) :

Étant donné que je ne veux plus faire de traductions de traductions, tous les projets qui impliquent ça sont annulés / mis en pause. Si vous les attendiez, j'en suis vraiment désolée. (_ _) En fait, ça fait déjà plusieurs mois que je ne traduis plus rien. Je passe plus mon temps à timer, éditer ou encoder des vidéos maintenant et vu comme c'est parti, ça risque de durer encore un moment (est-ce que j'ai une dizaine de vidéos sur des seiyuu à éditer ? Probablement).

Pour info, je ne monétise jamais mes vidéos donc si vous voyez des pubs, c'est que les ayants droit tolèrent les vidéos que je publie. Également, je n'accepte plus les requêtes car les demandes des gens ne m'intéressent pas forcément et le manque de motivation fait que ça traîne parfois une éternité... ^^; Pour ma chaîne YT Kaede VOSTFRplusieurs vidéos se sont faites supprimer dernièrement et comme j'aimerais bien qu'elle survive, je vais la laisser tranquille pour un moment encore. 

Avec mes amies traductrices, on s'est dit que ce serait bien de mettre sur YT les vidéos sous-titrées en français/anglais sur Mamoru Miyano et Tatsuhisa Suzuki afin de toucher plus de monde (Namya, shakkuris, tsukinokakera, merci beaucoup pour votre super boulot ces derniers mois ! :D). Et du coup, voici notre nouvelle chaîne : Team MamoTattsun. N'hésitez pas à vous abonner ! 


Note : il n'y a/aura pas toutes nos vidéos malheureusement. Certaines se font bloquer partout dans le monde et pour les autres, je préfère éviter de les ajouter histoire que la chaîne puisse survivre le plus longtemps possible.

dimanche 19 novembre 2017

Nouvelles VOSTFR !

Bonsoir à tous ! Si vous ne les avez pas encore vues, voici 3 de nos nouvelles vidéos sous-titrées en français. Bon visionnage ! (*^▽^*)

Sa femme était aussi Mamo :

Voici un sketch de Mamoru Miyano datant de 2016. Il s'agit d'une parodie de la série américaine "Ma sorcière bien-aimée". En tout cas, Mamo nous démontre ici tous ses talents d'acteur et de seiyuu (vu qu'il incarne tous les rôles) !


Présentation des seiyuu de Final Fantasy XV :

Voilà ce qui arrive quand vous demandez aux seiyuu de "Final Fantasy XV" (Tatsuhisa Suzuki, Mamoru Miyano, Kenta Miyake et Tetsuya Kakihara) de se présenter ! xD L'extrait est tiré du direct diffusé sur Nico Nico Douga le 30 mars 2016.

If you don't understand French, here's the English subbed video.


Personnification d'objets du quotidien par Mamoru Miyano :


Pour finir, voici un extrait d'une émission télé japonaise datant de 2015 où Mamo doit faire deviner des objets du quotidien à Kashiyuka et Nocchi, 2 membres du groupe Perfume.

If you don't understand French, here's the English subbed video.

samedi 30 septembre 2017

"Mamo-chan, tu bois ?"

Bonsoir à tous ! Namya et moi sommes de retour avec une nouvelle vidéo de Mamoru Miyano sous-titrée en français. Cette fois, ce cher monsieur a décidé de nous raconter une anecdote sur l’alcool. Bon visionnage ! (●´▽`●)_旦”☆”旦_(○´ー`○)0

If you don't understand French, here's the English subbed video.


PS : non, vous ne rêvez pas, je me suis enfin décidée à bosser sur mes vidéos. xD

samedi 16 septembre 2017

Scènes inédites avec Tatsuhisa Suzuki et Mamoru Miyano

Bonsoir à tous~ Me voici de retour avec une nouvelle vidéo sous-titrée en français ! Il s'agit de scènes inédites tirées d'une émission avec les seiyuu Tatsuhisa Suzuki et Mamoru Miyano (bref, une vidéo bonus). Bon visionnage ! (*≧∀≦*)

If you don't understand French, here's the English subbed version. 


À la base, j'avais prévu de sortir cette vidéo en même temps que l'émission entière mais quand on voit combien je suis motivée à bosser dessus, c'est pas demain la veille que vous l'aurez. Idem pour les autres vidéos de seiyuu qui traînent. J'ai plusieurs vidéos en stock déjà traduites (en français et en anglais) et dont je dois corriger le timing, mais je n'ai juste pas la motivation ni le temps pour m'en occuper... OTL Dans tous les cas, cette vidéo marque le début de ma collaboration avec Namya, une autre fan de Mamo, et il y a bien des choses qu'on souhaite encore partager avec vous !

Sinon, vous avez dû remarquer que j'avais arrêté de poster les news concernant Mamoru Miyano ici. Disons qu'un site français qui lui est entièrement dédié a ouvert récemment et a pris la relève (voilà le lien). N'hésitez pas à les suivre sur les réseaux sociaux (Facebook / Twitter / Tumblr), ils ont besoin de l'aide des fans pour pouvoir agrandir la fan base ! Ah et ils ont aussi prévu d'écrire à Mamo bientôt. (・∀・)

Pour finir, si vous appréciez Mamo et que vous faire spammer quasi tous les jours par des posts à son sujet (en anglais et en français) ne vous dérange pas, n'hésitez pas à me suivre sur Tumblr car j'y suis bien plus active. Sur ce, bonne fin de soirée à tous ! ヾ(^∇^)