lundi 17 avril 2017

Questions-Réponses avec Mamoru Miyano

Bonsoir ! Me revoilà avec une nouvelle vidéo sous-titrée en français ! Il s'agit d'un extrait de l'émission taïwanaise "我愛偶像 Idols of Asia", diffusée sur MTV le 15 mars 2017, avec Mamoru Miyano en invité. Bon visionnage !



Un énorme merci à shakkuris qui s'est occupée de la traduction chinois-anglais et m'a aidé à traduire du japonais à l'anglais ! L'émission entière peut être visionnée ici.

If you don't understand French, here's the English subbed video.

Mamoru Miyano- News du 1er au 15 avril 2017

Bonjour à tous, j'espère que vous profitez bien de ce week-end prolongé ! À partir d'aujourd'hui, je vous proposerai sur le blog l'actualité concernant Mamoru Miyano car à ma connaissance, personne ne s'occupe de ça en français...? Je me servirai de son site officiel comme base et j'essayerai de poster un article une fois toutes les 2 semaines (j'avoue que ça aurait été mieux de faire ça sur les réseaux sociaux mais j'ai déjà beaucoup trop de comptes à gérer). Bref, voici sans plus tarder les news publiées durant cette première quinzaine d'avril !


6 avril 2017 - Catégorie "Voix" : 

Doublage d'Angus MacGyver, le protagoniste de la série télé MACGYVER. Diffusion à partir de juin 2017 au Japon, sur Super! Drama TV.

Dans un article publié sur le site animate Times, Mamo dit qu'il est très enthousiaste de pouvoir participer au remake de MACGYVER, un chef-d'oeuvre aimé par de nombreux fans. Son personnage, Mac, est super intelligent et aussi extrêmement classe quand il est en action. Mamo trouve l'histoire très intéressante et se sent excité à chaque fois qu'il enregistre. Il est aussi content d'avoir comme partenaire Hiroshi Tsuchida (qui double Jack Dalton, l'ami de Mac dans la série), un seiyuu avec qui il a travaillé lorsqu'il a commencé sa carrière de comédien de doublage (à l'époque, les personnages qu'ils avaient doublé étaient amis). Pour finir, Mamo dit qu'ils sont en train d'y mettre toute leur énergie afin d'en faire un excellent doublage et demande à tout le monde d'attendre avec impatience la diffusion du drama.


14 avril 2017 - Catégorie "Autre" :

Sortie du 9ème Blu-ray & DVD LIVE "MAMORU MIYANO LIVE TOUR 2016 ~MIXING!~" le 14 juin 2017. La jaquette est encore en cours d'impression.

★Bonus de la première édition : boîtier spécial.
[Blu-ray] KIXM-279~280 : 7000 yen (+ taxe) avec un "commentaire visuel" en bonus.
[DVD] KIBM-655~656 : 7000 yen (+ taxe).

♦ Disque 1 : MAMORU MIYANO LIVE TOUR 2016 ~MIXING!~
Enregistré le 18 décembre 2016 au Yokohama Arena, dans la préfecture de Kanagawa. 

Setlist :
- Prologue ~This is your day~
- SHOUT!
- Burning Point -TRAP REMIX-
- Sugar, Sugar
- テンペスト (= Tempest)
- BLACK OR WHITE
- Kiss×Kiss
- Thème de MIXING!
- HOW CLOSE YOU ARE
- RINNE
- Beautiful Life
- J☆S
- 奥さまもマモ (= Okusama mo Mamo)
- UPSIDE DOWN
- STY Non Stop Remix
- Identity
- Crazy Wonder Night
- シャイン (= SHINE)
- The Birth
- DON'T STOP!
- Gravity
- GOLDEN NIGHT
- Épilogue

♦ Disque 2 : MIXING! -Special Edition-

1. MIXING! (édition spéciale)
2. LIVE in TAIWAN ~REMIXING!~ (édition spéciale)

Les premières personnes achetant le Blu-ray & DVD "MAMORU MIYANO LIVE TOUR 2016 ~MIXING!~" dans les magasins suivants pourront repartir avec des bonus originaux (attention, nombre limité) :

- Animate : lacet(s) de chaussure(s) ・charm set (titre) & bromide.
- Gamers : porte-clé en acrylique (utilisation d'une/des illustration(s) de マモンサ), médiator de guitare porte-clé & bromide.
- Shinseido ・Wonder Goo : clear file.
- Tower Records : bromide.
- Toranoana : poster B2.
- Bunkyodo (quelques magasins) ・Animega : tenture murale A3 & badge.
- HMV : bromide.
- Neowing : badge.
- TSUTAYA : bromide.
- KING e-SHOP : bromide & badge.
- Amazon : badge (utilisation de l'image de la jaquette).

Pour les curieux, quelques extraits du concert ont été diffusés à la télé, vous pouvez voir ça ici.


samedi 15 avril 2017

Répliques de Mamota Claus

Bonsoir à tous ! Pour ce soir, voici une compilation de répliques de Mamoru Miyano tirées d'une émission de radio qu'il anime, RADIO SMILE. Dans cet épisode (diffusé le 24 décembre 2016), les fans lui ont envoyées des répliques à lire et les réactions de Mamo sont juste excellentes... o(≧∇≦o)

If you don't understand French, I also translated this video into English here.



Un grand merci à Tsukinokakera qui a eu la gentillesse de relire ma traduction anglaise. En tout cas, je me suis vraiment marrée comme une banane lorsque j'ai traduit ça... xD 

À voir également !

La mascotte Funassyi

Bonjour à tous ! Est-ce que vous connaissez la mascotte Funassyi ? Si ce n'est pas le cas, voici deux vidéos en VOSTFR qui devraient vo...